Discover local climate research from science heroes in your region and climate actions that you can do at home, in your classroom or in your community. They are available in French and English, to read online or download.
Image

The World beneath Our Feet. Let’s Get to the ROOT of It!
Le monde sous nos pieds. Voyons cela en profondeur !
Land is often converted to grow food like meat, fruits, vegetables, and grains on farms; this is known as agriculture. More food is needed to support the growing population, but climate change is making it harder to grow food where we used to. To solve this issue, we may need to change land to support more agriculture. How will converted land react to the predicted climate change impacts?
La terre est souvent convertie pour cultiver ou produire des aliments comme la viande, les fruits, les légumes et le grain dans les fermes. C’est ce que l’on appelle l’agriculture. Afin de nourrir la population grandissante, on a besoin de davantage de nourriture, mais le changement climatique fait qu’il est plus difficile de cultiver et produire des aliments là où l’on avait l’habitude de le faire. Pour résoudre ce problème, il se peut que nous ayons besoin de changer la terre pour permettre une agriculture plus importante. Comment la terre convertie réagira-t-elle aux effets du changement climatique que l’on prédit ?
Image

Cool Down with Urban Trees
Se rafraîchir grâce aux arbres urbains
Nature has some great tools we can use to reduce heat trapped in cities. Adding vegetation to existing urban areas and increasing the number of green spaces in new urban growth helps keep people cool. Tree canopies create natural shade, while green spaces reduce the amount of heat-trapping concrete. These natural solutions work to keep people cool without the use of energy!
La nature possède d’excellents outils que nous pouvons utiliser pour réduire la chaleur piégée dans les villes. Ajouter de la végétation à des zones urbaines déjà existantes et accroître le nombre d’espaces verts dans les nouveaux développements urbains permet aux gens de rester au frais. Les canopées des arbres créent de l’ombre naturelle, tandis que les espaces verts réduisent la quantité de béton piégeur de chaleur. Ces solutions naturelles contribuent à garder les gens au frais sans utiliser d’énergie !
Image

Crops in Containers
Des cultures en conteneurs
Where do you get your fruits and vegetables? Many people in Canada can choose from a variety of fresh produce from grocery stores or farmers’ markets. But many communities do not have access to fresh fruits and vegetables year-round. Why? Some communities have limited farming options because of extreme temperatures, poor soil, and limited space. It is hard to farm on a frozen tundra, a sandy desert, or a tiny space station! As a result, many communities have to import their fruits and vegetables from a long way away.
Où vous procurez vous vos fruits et vos légumes? Bien des gens au Canada choisissent leurs fruits et leurs légumes dans des épiceries et des marchés fermiers. Mais de nombreuses collectivités n’ont pas accès à ces produits frais toute l’année. Pourquoi? Les options d’agriculture de certaines collectivités sont limitées en raison de températures extrêmes, de sol pauvre et d’espace restreint. Il est difficile de cultiver la terre sur une toundra gelée, un désert de sable ou une toute petite station spatiale! Ainsi, bon nombre de ces collectivités doivent importer leurs fruits et leurs légumes de bien loin.
Image

Getting Your Hands Dirty in the Marsh
Se salir les mains dans le marais
Wetlands play an important role such as protecting water quality, providing storage for carbon which helps reduce the impact of climate change, providing natural habitat for fish and wildlife, preventing flooding, and is beneficial to the health of soil. This is something that the Wiikwemkoong Department of Lands and Natural Resources values.
Les zones humides jouent une multitude de rôles importants, comme protéger la qualité de l’eau, stocker du carbone, qui contribuent à réduire l’impact du changement climatique, fournir un habitat naturel aux poissons et à la faune, prévenir des inondations et sont bénéfiques à la santé du sol. C’est quelque chose que le Department of Lands and Natural Resources de Wiikwemkoong valorise.
Image

The Turtles of Turtle Island
Les tortues de l’Île de la Tortue
Turtles are good signifiers of healthy wetlands, but our Ontario turtles have been, and still are, at risk. The turtle species in Ontario at-risk are: the Blanding’s turtle, snapping turtle, wood turtle, spotted turtle, stinkpot turtle, northern map turtle, and spiny softshell turtle. The biggest threat to turtle species has been the increase of human development, which depletes and pollutes wetland habitats. Many people are not aware that wetlands purify water in watersheds and are also a shelter for many turtle species. They play an important role in the watersheds as they feed on insects and other contaminants from the water, keeping it healthy for themselves and other wetland species in the area.
Les tortues sont de bons indicateurs de milieux humides sains, mais nos tortues de l’Ontario ont été, et sont encore, en danger. Les espèces de tortues en péril en Ontario sont : la tortue de Blanding, la tortue serpentine, la tortue des bois, la tortue ponctuée, la tortue musquée, la tortue mouchetée, la tortue géographique et la tortue molle à épines. La plus grande menace pour les espèces de tortues a été l’augmentation du développement humain, qui épuise et pollue les habitats des zones humides. Beaucoup de gens ne savent pas que les zones humides purifient l’eau dans les bassins versants et sont aussi un refuge pour de nombreuses espèces de tortues. Elles jouent un rôle important dans les bassins versants, car ils se nourrissent d’insectes et d’autres contaminants provenant de l’eau, ce qui les maintient en bonne santé pour eux-mêmes et pour d’autres espèces de milieux humides de la région.
Image
Invaders in Our Waters
Espèces envahissent nos cours d’eau
The round goby is a small bottom-dwelling fish from Central Eurasia that was first reported in the St. Lawrence in 1997. Since their invasion they have had a huge influence on the St. Lawrence River ecosystem, outcompeting native fish species like darters and sculpins for spawning habitat and food, and eating the eggs of other fish. However, round gobies have also impacted the ecosystem in other ways: they are a natural predator of the zebra mussel, which is another extremely devastating invasive species in the St. Lawrence River. Some scientists speculate that they might be helping control the population of these invasive mussels.
Le gobie à taches noires est un petit poisson de fond originaire d’Eurasie centrale, qui a été signalé pour la première fois dans le Saint-Laurent en 1997. Depuis son apparition dans le fleuve, il a eu une influence considérable sur l’écosystème, rivalisant avec les espèces indigènes comme les raseux-de-terre et le chabot pour les frayères et la nourriture, et mangeant les œufs d’autres poissons. Le gobie à taches noires a cependant eu une autre influence sur l’écosystème : c’est un prédateur naturel de la moule zébrée, autre espèce envahissante qui fait des ravages dans le fleuve Saint-Laurent.
Image

Peatlands: A Way to Beat the Heat!
Les tourbières, une façon de venir à bout de la chaleur !
Certain types of ecosystems can actually help keep our planet cool because of their composition! Peatlands are usually found in the Boreal Forest biome. Peatlands are very waterlogged ecosystems and can also be referred to as a “bog” or a “mire.” Peatlands are special because after they have reached a certain age, they take carbon dioxide out of the atmosphere really well. When peatlands are formed, they do the opposite, and produce a lot of greenhouse gas— methane and nitrous oxide. However, once it grows enough plants, or vegetation, it takes more greenhouse gases out of the atmosphere than it produces. Because of this, it creates a cooling effect!
Certains types d’écosystème, en raison de leur composition, peuvent en fait aider à garder notre planète au frais ! On trouve généralement des tourbières dans le biome de la forêt boréale. Les tourbières sont des écosystèmes très saturés d’eau, et on les désigne aussi par les termes « marais » ou « bourbier ». Les tourbières sont spéciales parce qu’une fois qu’elles ont atteint un certain âge, elles retirent vraiment bien le dioxyde de carbone de l’atmosphère. Quand les tourbières se forment, elles font le contraire, et produisent beaucoup de gaz à effet de serre, comme du méthane et de l’oxyde nitreux. Toutefois, une fois que des plantes ou de la végétation y poussent en quantités suffisantes, elles retirent de l’atmosphère davantage de gaz à effet de serre qu’elles n’en produisent. C’est pour cela qu’elles génèrent un effet de refroidissement !
Image

When Residents Stand Together for the Climate!
Quand les citoyens s’unissent pour le climat !
In cities and suburbs throughout Canada, people are getting together to work on all sorts of real actions that will have a positive impact on the climate. Groups have planted trees along a street to give shelter from the heat, others started a bike-share program to encourage residents to use their bikes instead of their cars, and others helped people without air conditioning during heatwaves. These projects are great and inspiring, but can we uncover what exactly is being done? How can we learn more about what kinds of collective actions are being taken and how climate, cities, and people are affected? Well, for that we need researchers!
Dans les villes et les banlieues canadiennes, des gens se regroupent et font toutes sortes de gestes concrets, ensemble, pour tenter d’avoir un impact positif sur le climat. Certains groupes décident de verdir une ruelle pour lutter contre la chaleur, d’autres instaurent le vélo-partage pour encourager les citoyens à utiliser la bicyclette plutôt que la voiture, d’autres viennent en aide aux gens qui n’ont pas accès à de l’air climatisé pendant les vagues de chaleur. Tous ces beaux projets peuvent être très inspirants, mais comment savoir ce qui se fait exactement ? Comment peut-on en apprendre davantage sur les différentes formes d’action collective et connaitre leurs effets sur le climat, sur les villes et sur les gens ? Ça prend des chercheurs !
Image

Unpredictable: A Sweet Story on Responding to Climate Change
Imprévisible : Une douce histoire sur la réponse au changement climatique
Walking through the sugar bush, Helen looks around to see if the maple trees are ready to be tapped. They should have been ready weeks ago, but there are no signs that the trees are ready, and no sap is flowing. With the effects of climate change, the trees are ready at different times each year. Helen starts walking away from the sugar bush. “Tomorrow,” she says, “tomorrow I will be back.”
En traversant l’érablière, Helen observe les érables qui sont prêts à être entaillés. Ils auraient dû être prêts il y a des semaines, mais il n’y a aucun signe que les arbres sont prêts, et aucune sève ne coule. Avec les effets du changement climatique, les arbres sont prêts à différents moments chaque année. Helen commence à s’éloigner de l’érablière. « Demain, » dit-elle, « demain, je reviendrai. »
Image

Warm Homes, Cold Places: Staying Cozy with Less Energy
Maisons chaudes, endroits froids : Rester au chaud en utilisant moins d'énergie
Nearly two-thirds of the energy used in Canadian homes is for heating and cooling. This is a basic need for people in Canada – especially because of our cold winters and hot summers! We heat our homes using different energy sources including electricity, natural gas, diesel oil, propane, and burning wood. Different homes need different amounts of energy to stay warm. It depends on how cold it is outside, how big the house is, how many people live there, and how the home is built. A thermally efficient home uses less energy to stay just as warm.
Près des deux tiers de l’énergie utilisée dans les foyers canadiens servent au chauffage et à la climatisation. Il s’agit d’un besoin de base pour les habitants du Canada, particulièrement à cause de nos hivers froids et de nos étés chauds! Nous chauffons nos maisons avec différentes sources d’énergie, dont l’électricité, le gaz naturel, le carburant diesel, le propane et le bois de chauffage. Différentes maisons ont besoin de différentes quantités d’énergie pour conserver leur chaleur. Tout dépend de la température extérieure, de la taille de la maison, du nombre de personnes qui y vivent et de sa construction. Une maison ayant un rendement thermique efficace utilise moins d’énergie pour rester tout aussi chaude.