lightbulb

SCIENCE SPOTLIGHT

Discover local climate research from science heroes in your region and climate actions that you can do at home, in your classroom or in your community. They are available in French and English, to read online or download.

 

Image
Buildings

Temperature Increase: Reducing the Heat

Augmentation des températures : Diminuer la chaleur

Climate is more than just temperature. It is the long-term weather pattern in a particular area, typically measured across a thirty year period. A scientist who studies the climate in and around cities is an urban climatologist. They research how atmospheric conditions and patterns impact urban areas and vice versa. Urban climatologists can classify neighbourhoods into their local climate zone (LCZ). A local climate zone is an area that has consistent surface properties and land cover, and each LCZ can have unique air temperature patterns. To get a sense of the types of properties scientist measure, stand outside. What colour are the structures around you? How dense are the buildings? Are there any trees around you? If you look up, do you see buildings or sky? If you look down, do you see pavement or grass?
Le climat, c’est bien plus que la température. C’est un modèle météorologique à long terme, dans une zone donnée, généralement mesuré sur une période de trente ans. Un.e scientifique qui étudie le climat dans et autour des villes est un.e climatologue urbain.e. Ces spécialistes effectuent des recherches sur la manière dont les conditions et les régimes atmosphériques ont des répercussions sur les zones urbaines et vice versa. Les climatologues urbain.e.s peuvent classifier les quartiers par zone climatique locale (ZCL). Une zone climatique locale est une zone avec des propriétés de surface et une couverture terrestre cohérentes, et chaque ZCL peut avoir des modèles de température de l’air uniques. Pour avoir une idée des types de propriété que les scientifiques mesurent, allez dehors. De quelle couleur sont les structures autour de vous ? Quelle est la densité des bâtiments ? Y a-t-il des arbres autour de vous ? Si vous levez les yeux, voyez-vous des immeubles ou le ciel ? Si vous baissez les yeux, voyez-vous une rue pavée ou de l’herbe ?
Image
A body of water meeting the edge of an island with a road and forest.

Sea Level Rise: Rising to the Challenge

Élévation du niveau de la mer : Relever le défi

A flood risk assessment is a tool used by scientists to determine the potential for damage from a flood. Flood hazard assessments are used by scientists to look at where water will go during both frequent and rare flood events. To measure potential flood damages, scientists look at what is in the flood's way and see what impacts flooding will have on people, buildings and infrastructure, natural environments, the economy, and anything else we care about that might be damaged.
Une évaluation des risques d’inondation est un outil utilisé par les scientifiques pour déterminer les dommages qu’une inondation pourrait potentiellement causer. Les évaluations d’aléa d’inondation sont utilisées par les scientifiques pour voir où l’eau ira pendant des épisodes d’inondations, qu’ils soient fréquents ou rares. Pour mesurer les dommages que causeraient potentiellement des inondations, les scientifiques regardent ce qui se trouve sur le passage d’une inondation, et voient les effets qu’une inondation aura sur les personnes, les bâtiments et les infrastructures, les environnement naturels, l’économie, et toute autre chose jugée importante et qui pourrait être endommagée.
Image
People off all ages huddling in a circle with arms around each other

Community to the Rescue!

La communauté à la rescousse !

The Fraser River watershed is one of the most productive salmon spawning watersheds in the world. Unprecedented increases in average temperatures because of climate change, combined with intensive development along the banks of the Fraser River, has put salmon species at risk. Salmon have thermal tolerances, or a range of water temperatures that allow for salmon to grow and thrive. When that thermal tolerance is reached or overshot, salmon are at risk of contracting ailments such as diseases, parasites, or even lose heart and breathing functions! This is worsened by taking away plant life that helps block the sun from the water, such as trees and shrubs. Streams in clearcut forests can increase in temperature by five degrees! Over time, rising temperatures can affect generations of salmon, ultimately resulting in salmon being smaller on average, or reproducing far less.
Le bassin-versant du fleuve Fraser est l’un des bassins-versants de frai du saumon les plus productifs au monde. Une augmentation sans précédent des températures moyennes causée par le changement climatique, combinée au développement intense le long des rives du fleuve Fraser, met des espèces de saumon en danger. Le saumon a ce que l’on appelle des tolérances thermiques. Il s’agit d’une certaine fourchette de températures de l’eau dans les limites desquelles le saumon peut grandir et se développer. Quand cette tolérance thermique est atteinte ou dépassée, le saumon risque de souffrir d’affections telles que des maladies, des parasites ou même la perte des fonctions cardiaques et respiratoires ! Cela s’aggrave si l’on retire la vie végétale qui aide à empêcher les rayons du soleil d’entrer dans l’eau, comme les arbres et les arbustes. Dans les forêts coupées à blanc, la température des ruisseaux peut augmenter de cinq degrés ! Avec le temps, l’augmentation des températures peut affecter des générations de saumons, en finissant par rendre le saumon plus petit en moyenne ou en faisant en sorte qu’il se reproduise beaucoup moins.
Image
Salmon swimming close to rocks

Fish-Friendly Floodgates! Say That Three Times Fast

Des vannes de décharge respectueuses des poissons !

Living on the floodplain of the lower Fraser River comes with the risk of flooding from both the ocean and upriver. Over time, the Fraser River has been engineered with different barriers to prevent floodwaters from reaching communities downstream. One method is creating dikes (also known as levees), a barrier that is constructed to raise the height of the banks of rivers, lakes, or coastal shores. The construction of dikes in this region began around 1864, however after the historic flood of 1894 (the largest flooding event along the Fraser River on record) the use of dikes increased as a main form of defense against rising waters. Another method is installing floodgates, which are located between the main channel of the river and a smaller creek that drains into it. The gate opens and closes depending on the water height on either side of the gate; they close during a major flooding event. Six hundred kilometres of dikes and four hundred floodgates have been constructed in the lower Fraser region alone!
Vivre dans les zones inondables de la partie inférieure du fleuve Fraser implique de courir le risque de connaître des inondations provenant tant de l’océan que du fleuve en amont. Avec le temps, on a installé différentes barrières sur le fleuve Fraser pour empêcher les eaux de crue d’atteindre les communautés situées en aval. Une des méthodes consiste à construire des digues (aussi connues sous le nom de levées de terrain), des obstacles construits pour élever la hauteur des rives des fleuves, des lacs et du littoral. La construction de digues dans cette région a commencé autour de 1864. Toutefois, après l'inondation historique de 1894 (le plus gros épisode d’inondation le long du fleuve Fraser jamais enregistré), on a davantage eu recours aux digues, et elles sont devenues le principal moyen utilisé pour se défendre contre l’élévation du niveau des eaux. Il existe une autre méthode qui consiste à installer des vannes de décharge entre le chenal principal du fleuve et un plus petit cours d’eau qui s’y jette. La vanne s’ouvre et se ferme en fonction de la hauteur de l’eau se trouvant de chaque côté de celle-ci. Elle se ferme durant un épisode majeur d’inondation. Six cents kilomètres de digues et quatre cents vannes de décharge ont été construits rien que dans la région du bas Fraser !
Image
Wide view of lava and smoke erupting from a volcano

Power from the Core: Harvesting Earth’s Heat

L'énergie du noyau : Récupération de la chaleur de la Terre

The energy produced by the heat within the core is called geothermal energy. The word ‘geothermal’ is derived from two Greek root words: γῆ - gê, meaning Earth, and θερμός - thermós, meaning hot. Simply put, geothermal energy is heat produced by our planet Earth.
L'énergie produite par la chaleur au sein du noyau est appelée énergie géothermique. Le mot "géothermique" est dérivé de deux racines grecques : γῆ - gê, qui signifie "Terre", et θερμός - thermós, qui signifie "chaud". En termes simples, l'énergie géothermique est la chaleur produite par notre planète Terre.
Image
Multiple wind turbines in a green field

Atoms and Wind, Keeping Us Powered

Atomes et vent, pour nous alimenter en électricité

Different communities need different amounts of energy, and how much they need changes over time. Energy can come from many sources, including burning fossil fuels, solar power, wind power, and nuclear power. Scientists can create models to compare how much energy we need to how much energy is available from different sources.
Chaque communauté a besoin d'une quantité d'énergie différente, et cette quantité évolue avec le temps. L'énergie peut provenir de nombreuses sources, dont la combustion de combustibles fossiles, l'énergie solaire, l'énergie éolienne et l'énergie nucléaire. Les scientifiques peuvent créer des modèles pour comparer la quantité d'énergie dont nous avons besoin et la quantité d'énergie disponible à partir de différentes sources.
Image
Building covered with vegetation; windows are clear

Your Friendly, Neighbourhood Green Roofs

Des toits végétalisés couleur locale

Cities face a number of climate challenges from stormwater runoff over hard surfaces like roofs or pavement, to rising temperatures and air pollution. Green roofs, or roofs with growing plants, can help manage those problems. The plants and soil store water and slow down runoff, they provide cooling shade, filter air, and look great while doing it. They can also make buildings more energy efficient by preventing the roof from getting too hot or cold, which in turn helps keep things at a comfortable temperature inside.
Les villes font face à un grand nombre de défis climatiques, depuis le ruissellement des eaux pluviales sur des revêtements durs comme les toits ou les chaussées, jusqu’à l’élévation des températures et la pollution de l’air. Les toits végétalisés, qui sont des toits où l’on fait pousser de la végétation, peuvent aider à gérer ces problèmes. Les plantes et la terre retiennent l’eau et en ralentissent le ruissellement, elles procurent une ombre rafraîchissante, filtrent l’air et, pendant tout ce temps-là, elles apportent une très belle touche sur le plan esthétique. Elles peuvent aussi rendre les immeubles davantage écoénergétiques en empêchant le toit de devenir trop chaud ou trop froid, ce qui, à son tour, contribue à conserver une température confortable à l’intérieur.
Image
Kelp

Kelp Is on Its Way!

Les algues sous observation !

Keeping carbon in the ground is crucial to preventing more climate change. This is where carbon sinks come in. A carbon sink is something that stores a lot of carbon, keeping it out of the atmosphere. Plants and algae are examples of carbon sinks, because they breathe in carbon dioxide and store the carbon in their cells. Kelp, an alga, and seagrass, a plant, are two seaweeds that are exceptionally good at storing carbon, making them super carbon sinks!
Conserver le carbone dans le sol est crucial pour prévenir l’intensification du changement climatique. C’est là qu’interviennent les puits de carbone. Un puits de carbone est quelque chose qui emmagasine beaucoup de carbone, le conservant ainsi en dehors de l’atmosphère. Les plantes et les algues sont des exemples de puits de carbone, car elles inspirent le dioxyde de carbone et emmagasinent le carbone dans leurs cellules. Le varech, une algue, et la zostère marine, une plante, sont deux macrophytes qui sont exceptionnellement bonnes pour emmagasiner du carbone, ce qui en fait de super puits de carbone !
Image
Woman at a market

Powering Up with Farm Experts

Les agriculteur.trice.s à la rescousse des scientifiques

Can we combine climate modelling with farmers' local expert knowledge to better understand how climate change impacts our food systems?
Est-il possible de combiner la modélisation du climat au savoir expert local des agriculteur.trice.s pour mieux comprendre l’impact du changement climatique sur nos systèmes alimentaires ?